Information about Mixed Language
A mixed language is a language that arises when speakers of different languages are in contact and show a high degree of bilingualism. Occasionally, more than two languages may be involved.
A mixed language differs from a creole in that both parents are clearly identifiable. This is not the case with creoles, who have a more diverse input, which can very often not be traced to any language. Also, while creoles tend to have drastically reduced inflections, mixed languages sometimes retain the inflectional complexities of both parent languages.
It differs from code-switching in that it is set in its grammar and vocabulary, rather than the choice being left to the mood of the speaker. Speakers of mixed languages often do not know the input languages, something that precludes the possibility of linguistic improvisation.
Good examples of genuine mixed languages include:
A language is a system of symbols and the rules used to manipulate them. Language can also refer to the use of such systems as a general phenomenon.
..... Click the link for more information.
Michif }}}
Official status
Official language of: Métis Nation
Regulated by: Métis National Council
Language codes
ISO 639-1: none
ISO 639-2: mis
ISO 639-3: crg
Michif (also Mitchif, Mechif
..... Click the link for more information.
Chiac}}}
Language codes
ISO 639-1: none
ISO 639-2: none
ISO 639-3: none
Chiac is a dialect of Acadian French heavily mixed with English.
..... Click the link for more information.
Definitions
A mixed language differs from a pidgin in that its speakers developing the language are fluent, even native, speakers of the source languages concerned, whereas a pidgin develops when groups of people with no knowledge of each other's languages come into contact and have need of a basic communication system, e.g. for trade, but do not have enough contact to learn each other's language or to develop a lingua franca.A mixed language differs from a creole in that both parents are clearly identifiable. This is not the case with creoles, who have a more diverse input, which can very often not be traced to any language. Also, while creoles tend to have drastically reduced inflections, mixed languages sometimes retain the inflectional complexities of both parent languages.
It differs from code-switching in that it is set in its grammar and vocabulary, rather than the choice being left to the mood of the speaker. Speakers of mixed languages often do not know the input languages, something that precludes the possibility of linguistic improvisation.
Code-switching
A mixed language may be said to evolve from persistent code-switching, and indeed language names such as "Spanglish" or "Porglish" are often given to persistent code-switching long before it is clear that a genuine mixed language has evolved. Other apparent mixed languages, such as Franglais and Yinglish, also are really nothing more than varieties of a language (such as French and English, respectively) characterized by large numbers of loanwords from another language (such as English and Yiddish, respectively).Mixed languages
A genuine mixed language usually appears as the marker of a new ethnic or cultural group (e.g., métis or immigrants).Good examples of genuine mixed languages include:
- Michif, a mixture of French and Cree, where the nouns and adjectives tend to be French (including agreement), and the polysynthetic verbs are entirely Cree. There are two simultaneous gender systems, French masculine/feminine as well as Cree animate/inanimate, and the Cree obviative (fourth person).
- Mednyj Aleut, a mixture of Russian and Aleut, which retains Aleut verbs but has replaced most of the inflectional endings with their Russian equivalents.
- Cappadocian Greek, comprising mostly Greek root words, but with many Turkish grammatical endings and Turkish vowel harmony, and no gender.
- Mbugu or Ma’a: an inherited Cushitic vocabulary with a borrowed Bantu inflectional system.
- AngloRomani (mixture of Roma vocabulary and English syntax)
- Media Lengua (mixture of Quechua morphology and Spanish lexicon)
- Chiac, a mixture of Acadian French language and English language
- Wutunhua (a mixture of Chinese and Tibetan).
- Yeniche (a mixture of German, Yiddish, and Romani).
- Jopará, mixture of Guaraní and Spanish, Spanish verbs are changed to match Guaraní phonology and conjugated following Guaraní patterns.
- Portuñol/Portunhol(Portuguese/Spanish).
- Riverense portuñol (Portuguese/Spanish).
- Surzhyk (a mixture of Ukrainian and Russian).
See also
References
- Bakker, Peter (1997). A Language of Our Own: The Genesis of Michif, the Mixed Cree-French Language of the Canadian Metis. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-509712-2.Oxford">
- Bakker, P., and M. Mous, eds. (1994). Mixed languages: 15 case studies in language intertwining. Amsterdam: IFOTT.Amsterdam">
- Matras, Yaron and Peter Bakker, eds. (2003). The Mixed Language Debate: Theoretical and Empirical Advances. Berlin: Walter de Gruyter. ISBN 3-11-017776-5.Berlin">
- Mous, Maarten. 2003. The making of a mixed language: The case of Ma'a/Mbugu. Creole language library (No. 26). Amsterdam: J. Benjamins Pub. Co.
- Sebba, Mark (1997). Contact Languages: Pidgins and Creoles. MacMillan. ISBN 0-333-63024-6.
- Thomason, Sarah and Terrence Kaufman (1988). Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics. University of California Press. ISBN 0-520-07893-4.
See Language (journal) for the linguistics journal.
A language is a system of symbols and the rules used to manipulate them. Language can also refer to the use of such systems as a general phenomenon.
..... Click the link for more information.
multilingualism can refer to an occurrence regarding an individual speaker who uses two or more languages, a community of speakers where two or more languages are used, or between speakers of different languages.
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
pidgin is a simplified language that develops as a means of communication between two or more groups who do not share a common language, in situations such as trade. Pidgins are not the native language of any speech community, but are instead learned as second languages.
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
A lingua franca (Italian literally meaning Frankish language, see etymology below) is any language widely used beyond the population of its native speakers. The de facto status of lingua franca
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
A creole language, or simply a creole, is a stable language that originates seemingly as a "new" language, sometimes with features that are not inherited from any apparent source, without however qualifying in any appreciable way as a mixed language.
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
Code-switching is a term in linguistics referring to describe using more than one variety of language. Often codeswitching refers to using more than one variety of language in a single situation (often within a single sentence or even word.
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
Code-switching is a term in linguistics referring to describe using more than one variety of language. Often codeswitching refers to using more than one variety of language in a single situation (often within a single sentence or even word.
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
This article or section may contain original research or unverified claims.
..... Click the link for more information.
Please help Wikipedia by adding references. See the for details.
This article has been tagged since September 2007.
This article has been tagged since September 2007.
For the James L.
..... Click the link for more information.
Porglish is a portmanteau of the words Portuguese and English. It refers to various types of language contact between Portuguese and English which have occurred in regions where the two languages coexist.
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
Franglais (slang), a portmanteau combining the words "français" ("French") and "anglais" ("English"), is a slang term for types of speech, although the word has different overtones in French and English.
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
French (français, pronounced [fʁɑ̃ˈsɛ]) is a Romance language originally spoken in France, Belgium, Luxembourg, and Switzerland, and today by about 300 million people around the world as either
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
English}}}
Writing system: Latin (English variant)
Official status
Official language of: 53 countries
Regulated by: no official regulation
Language codes
ISO 639-1: en
ISO 639-2: eng
ISO 639-3: eng
..... Click the link for more information.
Writing system: Latin (English variant)
Official status
Official language of: 53 countries
Regulated by: no official regulation
Language codes
ISO 639-1: en
ISO 639-2: eng
ISO 639-3: eng
..... Click the link for more information.
A loanword (or loan word) is a word directly taken into one language from another with little or no translation. By contrast, a calque or loan translation is a related concept whereby it is the meaning or idiom that is borrowed rather than the lexical item itself.
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
English}}}
Writing system: Latin (English variant)
Official status
Official language of: 53 countries
Regulated by: no official regulation
Language codes
ISO 639-1: en
ISO 639-2: eng
ISO 639-3: eng
..... Click the link for more information.
Writing system: Latin (English variant)
Official status
Official language of: 53 countries
Regulated by: no official regulation
Language codes
ISO 639-1: en
ISO 639-2: eng
ISO 639-3: eng
..... Click the link for more information.
Yiddish}}}
Writing system: uses a Hebrew-based alphabet
Official status
Official language of: Jewish Autonomous Oblast in Russia (de jure only); officially recognized minority language in Sweden, the Netherlands, Israel and Moldova
..... Click the link for more information.
Writing system: uses a Hebrew-based alphabet
Official status
Official language of: Jewish Autonomous Oblast in Russia (de jure only); officially recognized minority language in Sweden, the Netherlands, Israel and Moldova
..... Click the link for more information.
A Métis is a person born to parents who belong to different groups defined by visible physical differences, regarded as racial. The term is of French origin, and also is a cognate of mestizo in Spanish.
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
Michif }}}
Official status
Official language of: Métis Nation
Regulated by: Métis National Council
Language codes
ISO 639-1: none
ISO 639-2: mis
ISO 639-3: crg
Michif (also Mitchif, Mechif
..... Click the link for more information.
French (français, pronounced [fʁɑ̃ˈsɛ]) is a Romance language originally spoken in France, Belgium, Luxembourg, and Switzerland, and today by about 300 million people around the world as either
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
Cree is the name for a group of closely-related Algonquian languages spoken by approximately 50,000 speakers across Canada, from Alberta to Labrador.
..... Click the link for more information.
Dialect criteria
The Cree dialect continuum can be divided by many criteria...... Click the link for more information.
Polysynthetic languages are highly synthetic languages, i.e. languages in which words are composed of many morphemes.
..... Click the link for more information.
Definition
The degree of synthesis refers to the morpheme-to-word ratio. Languages with more than one morpheme per word are synthetic...... Click the link for more information.
Grammatical person, in linguistics, is deictic reference to the participant role of a referent, such as the speaker, the addressee, and others. Grammatical person typically defines a language's set of personal pronouns.
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
Grammatical person, in linguistics, is deictic reference to the participant role of a referent, such as the speaker, the addressee, and others. Grammatical person typically defines a language's set of personal pronouns.
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
Russian}}}
Writing system: Cyrillic (Russian variant)
Official status
Official language of: Abkhazia (Georgia)
Belarus
Commonwealth of Independent States (working)
Crimea (de facto; Ukraine)
..... Click the link for more information.
Writing system: Cyrillic (Russian variant)
Official status
Official language of: Abkhazia (Georgia)
Belarus
Commonwealth of Independent States (working)
Crimea (de facto; Ukraine)
..... Click the link for more information.
Aleut (Unangam Tunuu) is a language of the Eskimo-Aleut language family. It is the tongue of the Aleut (Unangax̂) people living in the Aleutian Islands, Pribilof Islands, and Commander Islands.
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
Cappadocian}}}
Language codes
ISO 639-1: none
ISO 639-2: ine
ISO 639-3: cpg
Cappadocian, also known as Cappadocian Greek or Asia Minor Greek, is a dialect of the Greek language, formerly spoken in Cappadocia (Central Turkey).
..... Click the link for more information.
Language codes
ISO 639-1: none
ISO 639-2: ine
ISO 639-3: cpg
Cappadocian, also known as Cappadocian Greek or Asia Minor Greek, is a dialect of the Greek language, formerly spoken in Cappadocia (Central Turkey).
..... Click the link for more information.
Turkish (Türkçe, ]
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
Vowel harmony is a type of long-distance assimilatory phonological process involving vowels in some languages. In languages with vowel harmony, there are constraints on what vowels may be found near each other.
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
Cushitic languages are a subgroup of the Afro-Asiatic languages, named after the Biblical figure Cush by analogy with Semitic. They are spoken in the Horn of Africa. The most prominent language is Oromo with about 25 million speakers, followed by Somali (in Somalia, Ethiopia,
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
Bantu languages (technically Narrow Bantu languages) constitute a grouping belonging to the Niger-Congo family. This grouping is deep down in the genealogical tree of the Bantoid grouping, which in turn is deep down in the Niger-Congo tree.
..... Click the link for more information.
..... Click the link for more information.
Chiac}}}
Language codes
ISO 639-1: none
ISO 639-2: none
ISO 639-3: none
Chiac is a dialect of Acadian French heavily mixed with English.
..... Click the link for more information.
This article is copied from an article on Wikipedia.org - the free encyclopedia created and edited by online user community. The text was not checked or edited by anyone on our staff. Although the vast majority of the wikipedia encyclopedia articles provide accurate and timely information please do not assume the accuracy of any particular article. This article is distributed under the terms of GNU Free Documentation License.
Herod_Archelaus