Information about Malagasy Language

Malagasy
Spoken in:Madagascar, Comoros, Réunion, Mayotte
Total speakers:17 million
Language family:}}}
 Malayo-Polynesian
  Borneo-Philippines
   Barito
    Malagasy}}}
Language codes
ISO 639-1:mg
ISO 639-2:mlg
ISO 639-3:mlg


Malagasy (in French also: Malgache) is the national language of Madagascar.

History

Malagasy has a fairly limited relationship to nearby African languages, instead being the westernmost member of the Malayo-Polynesian branch of the Austronesian language family, a fact noted as long ago as the eighteenth century. It is related to the Malayo-Polynesian languages of Indonesia, Malaysia, and the Philippines, and more closely with the South-east Barito group of languages spoken in Borneo. Malagasy shares much of its basic vocabulary with Maanyan, a language from the region of the Barito River in southern Borneo. This indicates that Madagascar was first settled by Austronesian people from this area, though it is not clear precisely when or why such colonisation took place. Later, the original Austronesian settlers must have mixed with East Africans and Arabs, amongst others.

The Malagasy language also includes borrowings from Bantu languages, Swahili and Arabic, as well as from French (the former colonial rulers of Madagascar) and English (spoken by 18th century pirates as well as Christian missionaries from Great Britain).

The language has a written literature going back to the 15th century. Malagasy has a rich tradition of oral and poetic histories and legends. The most famous is the national epic, Ibonia, about a Malagasy folk hero of the same name.

The first book to be printed in Malagasy is the Malagasy Bible which was translated by British Christian missionaries working in the highlands area of Madagascar.

Phonology

Vowels

Front Central Back
Highi, y
/i/
o
/u/
Mide
/e/
ao, ô
/o/
Lowa
/a/

Consonants

Bilabial Labiodental Dental Alveolar Postalveolar Velar Glottal
Stop or affricate Voicelesspttsʈʂk
Voicedbddzɖʐɡ
Voiceless prenasalizedᵐpⁿtⁿtsɳʈʂŋk
Voiced prenasalizedᵐbⁿdⁿdzɳɖʐŋɡ
Fricative Voicelessfsh
Voicedvz
Nasalmn
Laterall
Trillr


The alveolars /s z l/ are slightly palatalized. The velars /k g/ are noticeably palatalized after /i/ (e.g., alika /alikʲa/ "dog").

Words are generally accented on the penultimate syllable, unless the word ends in ka, tra or na, in which case they are accented on the antepenultimate syllable. In many dialects, unstressed vowels (except /e/) are devoiced, and in some cases almost completely elided; thus fanorona is pronounced "fa-NOORN-ah", with the final syllable barely spoken. (Malagasy sounds similar to its French transliteration Malgache.)

Orthography

Malagasy has been written using the Latin alphabet since 1823, before which the Arabic Ajami script, or Sorabe ("large writings") as it is known in Madagascar, was used for astrological and magical texts.

The alphabet consists of 21 letters: a, b, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, t, v, y, z. The orthography maps rather straightforwardly to phonetics. The letters i and y both represent the /i/ sound (y is used word-finally, and i elsewhere), while o is pronounced /u/. The affricates /ʈʂ/ and /ɖʐ/ are written tr and dr, respectively, while /ts/ and /dz/ are written ts and j. The letter h is often silent. All other letters have essentially their IPA values.

@ is used informally as a short form for amin'ny, which is a preposition followed by the definite form, meaning for instance with the.

Diacritics

Diacritics are not obligatory in standard Malagasy. They may however be used in the following ways:
  • ` (grave accent) shows the stressed syllable in a word. It is frequently used for disambiguation. For instance in "tanàna" (town) and "tanana" (hand), where the word that is an exception to the usual pronunciation rules (tanàna) gets an accent. Using accent on the word that follows the pronunciation rules ("tànana") is less common, mainly in dictionaries.
  • ´ (acute accent) may be used in
  • very old dictionaries, along with grave accent
  • dialects such as Bara
  • French (Tuléar) and French-spelled (Antsirabé) names. Malagasy versions are Toliara/Toliary and Antsirabe.
  • ^ (circumflex) is used as follows:
  • ô shows that the letter is pronounced /o/ and not /u/, in malagasified foreign words (hôpitaly) and dialects (Tôlan̈aro). In standard Malagasy, "ao" is used instead.
  • sometimes the single-letter words "a" and "e" are written "â" and "ê" but it does not change the pronunciation
  • ¨ (diaeresis) is used with in dialects for a velar nasal /ŋ/. Examples are place names such as Tôlan̈aro, Antsiran̈ana, Iharan̈a, Anantson̈o. This can be seen in maps from FTM, the national institute of geodesy and cartography.
  • ~ (tilde) is used in ñ sometimes, perhaps when the writer cannot produce an . In Ellis' Bara dialect dictionary, it is used for velar nasal /ŋ/ as well as palatal nasal /ɲ/.

Grammar

Word Order

Malagasy has a highly unusual Verb Object Subject word order:

Mamaky boky ny mpianatra
(reads book the student)
"The student is reading the book"

Nividy ronono ho an'ny zaza ny vehivavy
(bought milk for the child the woman)
"The woman bought milk for the child"

Within phrases, Malagasy order is typical of head initial languages: Malagasy has prepositions rather than postpositions (ho an'ny zaza "for the child"). Determiners precede the noun, while quantifiers, modifying adjective phrases, and relative clauses follow the noun (ny boky "the book(s)", ny boky mena "the red book(s)", ny boky rehetra "all the books", ny boky novakin'ny mpianatra "the book(s) that the student read").

Somewhat unusually, demonstrative determiners are repeated both before and after the noun ity boky ity "this book" (lit. "this book this").

Verbs

Verbs can be either sejunctive (having a separate object) or adjunctive (taking a joined subject, like a personal pronoun). Sejunctive forms are used for active verbs, while adjunctive forms are used for the passive voice.

Verbs inflect for past, present, and future tense, where tense is marked by prefixes (e.g., mividy "buy", nividy "bought", hividy "will buy").

Nouns, Pronouns, Locative Adverbials

Malagasy has no grammatical gender, and nouns do not inflect for number. However, pronouns and demonstratives have distinct singular and plural forms (cf. io boky io "that book", ireto boky ireto "these books").

There is a complex series of personal and demonstrative pronouns, depending on the speaker's familiarity and closeness to the referent.

Lexicography

The first known Vocabulaire Anglais-Malagasy was published in 1729. An 892 page Malagasy-English dictionary was published by James Richardson of the London Missionary Society in 1885. It is available as a reprint. It seems that a similar English-Malagasy dictionary was never published. Later works have been of lesser size.
  • Richardson: A New Malagasy-English Dictionary. Farnborough, England: Gregg Press 1967, 892 p. ISBN 0-576-11607-6
  • Diksionera Malagasy-Englisy. Antananarivo: Trano Printy Loterana 1973, 103 p.
  • An Elementary English-Malagasy Dictionary. Antananarivo: Trano Printy Loterana 1969, 118 p.
  • English-Malagasy Phrase Book. Antananarivo: Editions Madprint 1973, 199 p. (Les Guides de Poche de Madagasikara.)
  • Paginton, K: English-Malagasy Vocabulary. Antananarivo: Trano Printy Loterana 1970, 192 p.
  • Rakibolana Malagasy. Fianarantsoa: Régis RAJEMISOA - RAOLISON 1995, 1061 p.

References

  • Biddulph, Joseph. An Introduction to Malagasy. Wales, 1997. ISBN 1-897999-15-1
  • Matthew E. Hules, et al (2005). The Dual Origin of the Malagasy in Island Southeast Asia and East Africa: Evidence from Maternal and Paternal Lineages. American Journal of Human Genetics, 76:894-901, 2005.

See also

External links

Malagasy (French: Malgache) ethnic group forms the vast majority of the population of Madagascar. They are divided into two subgroups: the "Highlander" Merina and Betsileo of the central plateaux around Antananarivo and Fianarantsoa, and the côtiers
..... Click the link for more information.
Population: 15,506,472 (July 2000 est.)

Age structure:
0-14 years: 45% (male 3,504,562; female 3,481,056)
15-64 years: 52% (male 3,964,564; female 4,052,056)
65 years and over: 3% (male 237,691; female 266,543) (2000 est.
..... Click the link for more information.
Motto
Tanindrazana, Fahafahana, Fandrosoana   (Malagasy)
Patrie, liberté, progrès   (French)
"Ancestral-land, Liberty, Progress"
Anthem

..... Click the link for more information.
Motto
"Unité - Justice - Progrès"   (French)
"Unity - Justice - Progress"
Anthem
Udzima wa ya Masiwa
..... Click the link for more information.
Région Réunion

(Region flag) (Region logo)

Location

Administration
Capital Saint-Denis
Regional President Paul Vergès
(PCR) (since 1998)

..... Click the link for more information.
Anthem
La Marseillaise


Capital Mamoudzou
Largest city Mamoudzou
Official languages French
Government overseas collectivity of France
 -  President of France Nicolas Sarkozy
..... Click the link for more information.
A language family is a group of languages related by descent from a common ancestor, called the proto-language. As with biological families, the evidence of relationship is observable shared characteristics.
..... Click the link for more information.
Malayo-Polynesian languages are a subgroup of the Austronesian languages, with approximately 351 million speakers. These are widely dispersed throughout the island nations of Southeast Asia and the Pacific Ocean, with a smaller number in continental Asia.
..... Click the link for more information.
Borneo-Philippines languages (or Outer Hesperonesian or Outer Western Malayo-Polynesian languages) are a branch of the Austronesian family which includes the languages of the Philippines, much of Borneo, the northern peninsula of Sulawesi, and Madagascar, as outlined
..... Click the link for more information.
ISO 639-1 is the first part of the ISO 639 international-standard language-code family. It consists of 136 two-letter codes used to identify the world's major languages. These codes are a useful international shorthand for indicating languages.
..... Click the link for more information.
ISO 639-2 is the second part of the ISO 639 standard, which lists codes for the representation of the names of languages. The three-letter codes given for each language in this part of the standard are referred to as "Alpha-3" codes. There are 464 language codes in the list.
..... Click the link for more information.
ISO 639-3 is an international standard for language codes. It extends the ISO 639-2 alpha-3 codes with an aim to cover all known natural languages. The standard was published by ISO on 5 February 2007[1].
..... Click the link for more information.
French (français, pronounced [fʁɑ̃ˈsɛ]) is a Romance language originally spoken in France, Belgium, Luxembourg, and Switzerland, and today by about 300 million people around the world as either
..... Click the link for more information.
Motto
Tanindrazana, Fahafahana, Fandrosoana   (Malagasy)
Patrie, liberté, progrès   (French)
"Ancestral-land, Liberty, Progress"
Anthem

..... Click the link for more information.
Austronesian languages are a language family widely dispersed throughout the islands of Southeast Asia and the Pacific, with a few members spoken on continental Asia. It is on par with Indo-European, Afro-Asiatic and Uralic as one of the best-established ancient language families.
..... Click the link for more information.
Motto
"Bhinneka Tunggal Ika"   (Old Javanese)
"Unity in Diversity"
National ideology: Pancasila[1]
Anthem
Indonesia Raya
..... Click the link for more information.
Motto
"Bersekutu Bertambah Mutu"
"Unity Is Strength" 1

Anthem
Negaraku
..... Click the link for more information.
Editing of this page by unregistered or newly registered users is currently disabled due to vandalism.
If you are prevented from editing this page, and you wish to make a change, please discuss changes on the talk page, request unprotection, log in, or .
..... Click the link for more information.
Barito is a river in South Kalimantan, Indonesia which passes through the city of Banjarmasin.
..... Click the link for more information.
Borneo <nowiki />

Topography of Borneo

Geography <nowiki/>
Location South East Asia
Coordinates <nowiki />
Archipelago
..... Click the link for more information.
Barito is a river in South Kalimantan, Indonesia which passes through the city of Banjarmasin.
..... Click the link for more information.
Borneo <nowiki />

Topography of Borneo

Geography <nowiki/>
Location South East Asia
Coordinates <nowiki />
Archipelago
..... Click the link for more information.
This article or section is in need of attention from an expert on the subject.
Please help recruit one or [ improve this article] yourself. See the talk page for details.
..... Click the link for more information.
Bantu languages (technically Narrow Bantu languages) constitute a grouping belonging to the Niger-Congo family. This grouping is deep down in the genealogical tree of the Bantoid grouping, which in turn is deep down in the Niger-Congo tree.
..... Click the link for more information.
Swahili (also called Kiswahili; see below for derivation) is a Bantu language. It is the most widely spoken language of sub-Saharan Africa. Although only 5-10 million people speak it as their native language[1]
..... Click the link for more information.
al-‘Arabiyyah in written Arabic (Kufic script):  
Pronunciation: /alˌʕa.raˈbij.ja/
Spoken in: Algeria, Bahrain, Egypt, Iraq, Jordan, Kuwait, Lebanon, Libya, Mauritania, Morocco, Oman,
..... Click the link for more information.
French (français, pronounced [fʁɑ̃ˈsɛ]) is a Romance language originally spoken in France, Belgium, Luxembourg, and Switzerland, and today by about 300 million people around the world as either
..... Click the link for more information.
English}}} 
Writing system: Latin (English variant) 
Official status
Official language of: 53 countries
Regulated by: no official regulation
Language codes
ISO 639-1: en
ISO 639-2: eng
ISO 639-3: eng  
..... Click the link for more information.
A book is a set or collection of written, printed, illustrated, or blank sheets, made of paper, parchment, or other material, usually fastened together to hinge at one side. A single sheet within a book is called a leaf, and each side of a sheet is called a page.
..... Click the link for more information.
This article or section is in need of attention from an expert on the subject.
Please help recruit one or [ improve this article] yourself. See the talk page for details.
..... Click the link for more information.


This article is copied from an article on Wikipedia.org - the free encyclopedia created and edited by online user community. The text was not checked or edited by anyone on our staff. Although the vast majority of the wikipedia encyclopedia articles provide accurate and timely information please do not assume the accuracy of any particular article. This article is distributed under the terms of GNU Free Documentation License.
Herod_Archelaus


page counter