![]() |
I arrived in Buenos Aries four days ago and my first reaction to the paper pickers, as I call them now, was ‘b…ee careful. …—‘It was the same reaction a women on an elevator in our hotel, who had just arrived said she had; our hotel was right off the largest street in the world called ‘9th of-July Street’; a sovereignty thing, from what I was told.
I seem to keep looking at the obelisk out my hotel window: I like the obelisk, I told my wife, just down the street a ways, it seems rather close from our window on the 9th floor.
It was funny, or so it seemed, that when I first arrived I asked to get a room with a good view of it [the obelisk I’m speaking of], and now my wife keeps asking me, “What you looking at…” I keep saying “the…obelisk honey, the obelisk, of course…” Sometimes you get a fixation on something (or at least I do), and you end up marveling at it unknowingly, as I was doing, still am doing.
“You know, what’s new baby, the obelisk is,” is what I’d say to her, and add, “you’re the cutest little thing this side of the Universe.”
Anyway, as I was saying, or about to say, I watched these ‘Paper Pickers’, for a number of days now. I could see them from my 9th story window, and of course as we’d walk home during the evening they’d be by the hotel. They could be mistaken for bums, young ones. But they were working, so the bum thing went out the window. They knew you were walking by them, watching them, but they never caught your eyes, they wouldn’t look at you, just kept putting paper into sacks, and breaking down boxes, and then they’d put them onto a wheelbarrow and brought them across that busy long, very wide street (the 9th of July Street) to the other side and down a few more streets, and down an alley, hour after hour, after hour, they did this. But I’m getting ahead of my story I think.
They were as I had said, stuffing these huge bags full of paper, and tying the boxes tight, from 2PM in the afternoon, to 12:00 AM at night, a good ten-hour day work. The streets after 9:00 PM seems to bare most of the mountain of paper, as they do their work right off main street, across from our four-star hotel.
It was the forth day, and my Spanish-speaking wife and I stood by the hotel door watching them. It was about 10:00 PM. I started walking over to them—slowly, we approached the group whom where somewhat scattered within a thirty
A few eyes started to stare at us as we neared them, and then looked another way, but Victor whom would speak to me in a moment stood kind of frozen, a little surprised that I was nearing him, or so it seemed as I caught his eyes. He was about twenty-two years old. As I stepped forward to greet him, he extended his hands in a most unchallenging way, and I introduced my wife and myself. He still was estranged from what was taking place, I think he was simply used of going through basic motions, and when you altered that, by and large, it stops within a person (sometimes) the whole process—not only his thinking, his sensory perception, he’s kind of stunned, and so he was. That is to say, not knowing what my intent was, and surely knowing from my blue eyes and auburn hair, and light complexion, I was a gringo, with a Spanish wife (which was suspicious in itself) he was curious I was approaching him, yet not sure if indeed it was him I was approaching.
“Hola (hello)!” he said, with a quite calm voice, standing by his cart, half filled with paper compound, as compared to the full carts of the other couples. He was alone.
“I see you’re alone, not like the others who have a companion to help?” My wife said to him in Spanish.
“My partner got sick on me tonight, and so I have to work alone.” He commented.
“So you have to try and take care of
As we stood there talking, he explained to me he worked this ten-hour day, going from hotel to hotel, to apartment store to apartment store, collecting paper and cardboard. Bulking it together and tying it down, then delivering it in black twenty-five gallon bags.
When they got enough filled they would bring them to the tuck parked a few blocks away, the people would weigh them at .40-cents per each kilogram [two pounds]. In a day or evening he would make four pesos, equal now to $1.20 [US]; a few years back that might have been about $4-dollars but the pesos were really down in comparison to the dollar at the moment. But he was working, which he was proud to show, not begging like so many and wanting money for standing and doing nothing.
Victor explained also that plastic was also recycled, but they had to bring it to another location; Victor’s eyes were dark brown, small and round, almost hypnotic: a very pleasant lad, graceful. I’m sure his parents were proud of him, for he was proud of himself.
I pulled out a 10-peso bill, gave it to him. He looked at me as if he was in disbelief, not sure if he should accept it or not. But my wife assured him it was for the
As we walked away, I stopped and turned around to see him one last time, he was talking to some of his comrades: in particular, two guys by him who where standing loosely, and he was showing them the bill, while holding the bill with two hands, still in disbelief I would guess that it was his. It was 2 ½ days pay, but well worth it for this story. And I’m sure he didn’t mind his friend being gone that night after all; for he had a good story to tell him tomorrow about the gringo and the Spanish lady.
In Spanish Translated by Nancy Penaloza
Los Recogedores De papel de Buenos Aires [Argentina, 2002]
Llegué a Buenos Aires hace cuatro días y mi primera reacción hacia los recogedores de papel, como les llamo ahora, era “Se…ee cuidadoso. …” Esta fue la misma reacción de las mujeres en un elevador de nuestro hotel, que acababan de llegar había dicho ella; nuestro hotel estaba en seguida a la calle más grande en el mundo llamada “La 9th Calle de julio”; una cosa de soberanía, el cual me fue contado.
Parezco seguir mirando el obelisco hacia fuera de mi ventana de hotel: Me gusta el obelisco, le dije a mi esposa, justo abajo la calle cerquita nomás, parece bastante cerca de nuestra ventana en el 9o piso. Era gracioso, o así pareció, que cuando llegué, primero pedí conseguir un cuarto con una buena vista de ello [hablo del obelisco], y ahora mi esposa sigue preguntándome, “Que estas mirando…” sigo diciendo “El…Obelisco querida, el obelisco, desde luego…” A veces usted consigue una fijación sobre algo (o al menos yo lo hago), y usted termina por maravillarse de ello inconscientemente, como yo lo hacía, todavía lo hago. “Usted sabe, ¿Qué Hay de nuevo nena?, és el obelisco”, es lo que yo le diría a ella, y añadiría, “Tú eres la cosita mas tierna a este lado del Universo”.
De todos modos, como yo estaba diciendo, o cerca de decir, yo miré a estos “recogedores de papel”, por un número de días ahora. Yo podía verlos desde mi 9a ventana histórica, y desde luego mientras nosotros caminaríamos a casa durante la tarde ellos estarían por el hotel. Ellos podrían ser confundidos por vagabundos, los más jóvenes. Pero ellos estaban trabajando, entonces la cosa de vagabundo, pasó la ventana. Ellos sabían que paseábamos cerca de ellos, mirándolos, pero ellos nunca tomaron nuestra mirada, ellos no te mirarían, solamente seguían poniendo el papel dentro de los sacos, y dividiendo las cajas, y luego ellos los pondrían en una carretilla y lo llevarían a través de aquella larga calle muy amplia y atareada (la calle 9th de julio) hacia el otro lado, y abajo unas calles más, y abajo un callejón, hora tras hora, después de la hora, ellos hicieron esto. Pero pienso, que yo estoy adelantando mi historia. Ellos estaban como yo había dicho, llenando con papel estos enormes bolsos, y atando las cajas apretadas, desde las 2PM por la tarde, hasta las 12:00 de noche, un buen trabajo de diez horas al día. Las calles después de las 9:00 de la tarde parecen desnudar la mayor parte de las montañas de papel, Así ellos hacen su trabajo en seguida de la calle principal, al frente de nuestro hotel de cuatro estrellas.
Este era el cuarto día, y mi esposa de habla española y yo parados por la puerta del hotel mirándolos. Era cerca de las 10:00 de la noche. Comencé a caminar hacia ellos- despacio, nos acercamos al grupo donde algunos, estaban algo dispersados dentro de unas treinta filas de alimentos o las líneas (recostados contra el tablero posterior de madera negra, usado como una clase de valla, si puede llamarse así), aunque ellos estaban inmovilizados varios pies el uno aparte del otro: en grupos de parejas: como una consecuencia, ellos trabajaban en su comercio juntos de este modo, quizás para apoyarse-
Unos ojos comenzaron a mirar fijamente hacia nosotros mientras nos acercábamos a ellos, y luego miraron a otro lado, pero Víctor quien me hablaría en un momento permaneció congelado, un poco sorprendió que yo me este acercando a él, o así pareció mientras recogí su mirada. Él tenía aproximadamente veintidós años. Entonces di un paso adelante para saludarlo, él extendió sus manos en una forma de lo más amable, y yo le presenté a mi esposa y a mí. Él todavía estaba alejado de lo que estaba ocurriendo, pienso que él simplemente acostumbraba examinar movimientos básicos, y cuando usted cambió esto, en general, esto se paró dentro de una persona (a veces) todo el proceso- no sólo su pensamiento, su percepción sensorial, él esta algo atontado, y Así el fue. Es decir, sin conocer cual era mi intención, y seguramente conociendo por mis ojos azules y el pelo castaño, y la tez clara, que yo era un gringo, con una esposa española (lo cual era sospechoso en sí mismo) él estaba curioso de que yo me este acercando a él, aún no seguro si de verdad era él, yo me acercaba. “¡Hola (¡hola!)!” Él dijo, con una voz bastante tranquila, permaneciendo por su carro, medio lleno con papel compuesto, comparado a los carros llenos de otras parejas. Él estaba solo.
¿“Yo veo que tú estas solo, no como los demás que tienen un compañero para ayudar”? Mi esposa le dijo en español. “Mi compañero se me enfermó esta noche, y entonces tengo que trabajar solo”. Él comentó.
¿“Entonces usted tiene que esforzarse y cuidar del negocio como es normal, ya que usted debe tener a cierta gente que depende de su llegada”? Él sonrió. Yo había notado que él raras veces hacía el contacto de ojo conmigo, pero mi esposa y yo amablemente forzamos la mano de Víctor. ¿Mi esposa le dijo, que yo tenía varias preguntas que me gustaría hacerle, si a él no le importara complacerme con las respuestas, y todos ellos relacionados con su trabajo?
Así permanecimos allí conversando, él me explicó que él trabajó este día diez horas, yendo de hotel a hotel, del departamento de almacén de la tienda al departamento del almacén de la tienda, recogiendo el papel y cartulina. Amontonándolos juntos y atándolos, luego entregándolos en 25 bolsas negras de galones. Cuando ellos consiguieron llenarlos los traerían hacia el tuck camion parqueado a pocos bloques afuera, la gente los pesaría en .40 centavos por cada kilogramo [dos libras]. En un día o la tarde él haría cuatro pesos, iguales ahora a 1.20 dólares [EE.UU.]; unos años atrás podrían haber sido aproximadamente $4 dólares, pero los pesos estaban realmente bajos en comparación con el dólar en este momento. Pero él estaba trabajando, por el cual él estaba orgulloso de mostrarlo, no pidiendo como otros tantos y queriendo dinero por pararse y sin hacer nada.
Víctor explicó que el plástico también era reciclado, pero ellos tenían que llevarlo a otra ubicación; los ojos de Víctor eran marrones oscuros, pequeños y redondos, casi hipnóticos: un chaval muy agradable, lleno de gracia. Estoy seguro que sus padres estaban orgullosos de él, ya que él estaba orgulloso de si mismo.
Saqué un billete de 10 pesos, se lo di. Él me miró como si él estuviera en desacuerdo, no seguro si lo aceptaría o no. Pero mi esposa le aseguró que era por la información que el nos proveyó, y por lo tanto fue y había trabajado para ello [desde el cual esta historia vino). Él miró esto por segunda vez y lo tomó.
Mientras nos alejamos, me paré y giré para verlo por ultima vez, él estaba hablando con alguno de sus compañeros: en particular, dos tipos cerca de él quienes permanecían próximos, y él les estaba mostrando el billete, mientras lo sostenía con dos manos, todavía incrédulo yo podría adivinar que esto era su pago de 2 ½ de días, pero bien vale esto por esta historia. Y estoy seguro que a el no le preocupó que su amigo este fuera esta noche después de todo; ya que él tenía una historia buena para contarle mañana sobre el gringo y la señora española.
EzineArticles Expert Author">Author Dennis Siluk his books can be see at http://www.bn.com or http://www.amazon.com